Audio and Sources – Erev Yom Kippur – Halacha and Hashkafa

Below is audio (MP3) and text (PDF) for a Shiur on Halachot of Erev Yom Kippur. The Shiur ends with a new Hashkafic perspective related to Rambam’s statement that one should say Viduy before his last meal lest he choke and die. A meaningful fast to you all.

One important note: During the Shiur I said that if one lights candles early before Yom Kippur, that lighting does not constitute an acceptance of the fast and one can still eat or drink from that point until a more formal declaration is made. I should clarify that even in that case, at the very least, a verbal declaration should be made. Whether this declaration is even enough is also not 100% certain to me anymore, as I have since been informed that the Halacha might not be that way. It is best to air on the side of caution and assume that lighting does constitute an acceptance of the fast, even if one declares his intention to be otherwise. It should be noted that when lighting, as on every Erev Shabbat, one may light “al tanai” (on condition) that she (or he) does not yet take on the strictures of Shabbat, thus allowing her to drive to Shul or do other Melachot. The matter under discussion here relates not to Melacha, for which one may certainly make such a tanai (condition), but fasting, concerning which the Halacha is less clear.

Audio – Halachot of Erev Yom Kippur (MP3)

Sources – Halachot of Erev Yom Kippur (PDF)

Posted in Classroom Experiences, Halacha, Holidays, Yom Kippur | Leave a comment

Audio and Sources – Rosh Hashana – Halacha

Here is audio for a Shiur given at school on Halachot of Rosh Hashana and Erev Rosh Hashana.
Also attached – a PDF of the sources so you can follow along with the audio Shiur.
Enjoy!

Audio – Halachot of Rosh Hashana (MP3)

Sources – Halachot of Rosh Hashana and Erev Rosh Hashana (PDF)

Posted in Classroom Experiences, Halacha, Holidays, Rosh Hashana | Leave a comment

On the Death of a Leader

Remarkably, I wrote, titled, and published this post just hours before hearing of the death of Steve Jobs. Whether the sentiments expressed in this post apply as well to that leader will only be apparent with the passage of time; as my post intimates, it is impossible at this point to assess the true nature of his leadership. For more on that exact question – what is the hallmark of a true leader and whether Mr. Jobs fits the bill – see this fine article.

On Rosh Hashana I started a new cycle of learning NachNevi’im (the Prophets) and Ketuvim (Writings) – in a year, a cycle I did once before and found wholly enriching. At the pace of two perakim (chapters) per day, you can finish all of Nach in one year. Simchat Torah, as we finish the Torah (the first part of Tanach), is another great time to start. (That’s what I did last time.) If you’re looking for a relatively painless and altogether worthwhile way to enrich your year of learning, learning Nach in a year (sometimes called Nach BaShana) is a wonderful idea.

From time to time, I will blog thoughts or insights I’ve had in my Nach learning, so you can join me on my journey.

The first day of 5762 introduced Yehoshua with a declaration by Hashem so obvious that it begs attention: “Moshe Avdi Meit – Moshe, My servant, is dead.” These words seem to impart little in the way of original information, adding nothing that Yehoshua would not have already known. What is Hashem’s point?

We will explore two classic possibilities, those offered by Rashi and Malbim, later on. First, though, a psychoanalytic approach. In grief counseling, one of the major goals of the counselor is to help the bereaved pass from the stage of Denial to that of Acceptance. The ability to state that one’s loved one is no longer alive may seem easy on its surface – but to someone who has recently experienced loss, it is anything but. The declaration of “Moshe Avdi Meit” is a reminder to Moshe’s students, to all of us, that we should live life in a manner of Acceptance, not Denial. Denial is a normal and healthy response – for a time. When the week of Shiva ends, however, one should ideally transition to a Moshe Avdi Meit mode – a realization that a new life can now begin, albeit in the absence of that person. Hashem is teaching us how to grieve, and how not to grieve.

Rashi takes a different tack, one apparently more critical of Yehoshua: “If Moshe wasn’t dead,” Hashem tells Yehoshua, “I would rather he still be the leader, and not you!” While this may sound cynical or unkind, it is actually not so. Recognizing one’s true place in life allows him to have the full vantage point of his ability to succeed in the roles he has been given to perform. In Yehoshua’s case, the new leader is given the opportunity to grow into the role for which he has been appointed, which only adds to his overall greatness.

Malbim (see link for biography) takes a uniquely balanced approach, mixing the push for intellectual honesty of Rashi with the consolation of Acceptance to create a challenge to Yehoshua. The Malbim elucidates the new leader’s conversation with Hashem: “Moshe, My servant, is dead – and because of this, two previous roadblocks have been moved. a) Originally, crossing the Jordan River was impossible – but now, [as the verse goes on to command,] Arise! Cross the Jordan! b) Originally, it would never have been impossible for you to be the leader. But now, [as the verse goes on to promise,] all of the Nation will follow you!” The note of incredulity at Yehoshua’s new-found leadership implicit in Rashi’s reading of the Pasuk now turns to a note of optimism and opportunity. Here, Yehoshua, is the chance you have been waiting for! Moshe was holding you back from crossing the Jordan – now you can cross! Moshe was holding you back from being the leader – now it is your turn! The void left by the loss of a leader can be filled with new opportunity and previously unimaginable areas of growth. Of course there is room to be sad, room to mourn. At the same time, loss creates opportunity, because the very aspects of leadership most important to that leader can now be taken over by his followers. And for a good leader, for whom nothing is more gratifying than seeing his followers able to exist without him, standing proudly on their own two feet, the loss of the leader becomes the ultimate purpose of that leader’s having lived at all. An oligarch might view loss with a feeling of sadness, as his reign of self-importance has reached its end. A good leader, however, determines the ultimate measure of the success of his leadership as a product of what happens when he has left, with the moments most important to determining his success only beginning at the time that his tenure is ebbing. Perhaps paradoxically, the more accomplished the leader, and the more centered on his people his leadership, the greater the opportunity for those people to create, grow, and build after that leader is lost from his people.

Moshe was just such a leader. The opportunity that his loss created meant that that loss would not lead to a leadership vacuum, but a leadership opportunity. For Yehoshua, as for us, that call of Moshe Avdi Meit beckons us to find our own leadership potential deep inside, one that only the loss of a leader as great as Moshe can create.

Posted in Nach | Leave a comment

Haazinu – The Past as Future Song

This past week’s Sedra, Ha’azinu, is perhaps the only one which receives its own advertisement in the previous week’s Sedra: “ואתה כתבו לכם את השירה הזאת – and you should write for yourselves this song.” The song referred to at the end of Sedrat Vayeilech is likely our Sedra, Ha’azinu, which in totality is a song about the future time to come. That is not the only possibility, however. The Gemara also posits that the entire Torah is the song to which that earlier verse refers.

Either option is unsettling, albeit for different reasons. If the song refers to Sedrat Ha’azinu, which is in fact laid out in the Torah as a song, it is still unclear why Ha’azinu is laid out as a song. More basically, perhaps, how it is even possible for Ha’azinu to be a song? Songs are written to commemorate events of the past – Shirat HaYam after passing through the Sea of Reeds; Shirat Chana after the birth of Shmuel. How can one be reasonably expected to burst forth in song over events which have not even taken place yet, over predictions of days to come? Shouldn’t song be reserved for past events, not future ones? Moreover, if the second possibility is correct and the song mentioned in the earlier verse refers to the entire Torah, why would the entire Torah be considered a song? The Torah reads more like prose, at least at first glance.

This latter question was posed to me by another local educator, who answered in the following creative way: what song and Torah have in common is that both are meant to affect a person in a profoundly personal and internal way. Song, as a medium,  touches and affects us in a way which, while hard to qualify precisely, we know that prose alone cannot. Torah should be the same way. Torah, like song, is meant to affect us in a way which surpasses the sum of its parts. Torah is not dry lyrics on a paper, meaningful but otherwise lacking the combined instrumental affect that, once added to those lyrics, can cause them to conjure up a range of feelings, eliciting emotions which until then have laid dormant deep inside us.

In fact, this idea is hidden inside Torah itself, or at least Navi. Hashem gives Yehoshua a famous exhortation at the beginning of the Book of Yehoshua: “והגית בו יומם ולילה, and you should higiah in the Torah day and night.” That word in the middle is usually translated something like study or invest or toil in. Rashi, however, disagrees with all of these, instead translating the word as vihitbonanta, and you should contemplate or reflect upon or internalize the Torah. Torah, like song, should affect us internally, personally. Rashi’s translation also helps us understand the conception of Torah in Yehoshua’s worldview. How, after this exhortation, could Torah barely be mentioned again in the entire book of Yehoshua? Far short of creating a network of yeshivot or Kollelim across the Land of Israel, Yehoshua goes off to war, leading battles against our enemies! Where is the והגית בו יומם ולילה? Does Yehoshua so quickly forget Hashem’s call for daily and nightly Torah study? Perhaps we can answer that Yehoshua’s commitment to study is one that is eternal but internal, one not in contradiction to fulfilling all of life’s other pursuits but fulfilled through those very pursuits.

As to the the second of our original two questions, how indeed can Ha’azinu’s lyrics, centered as they are on the future, create a heartfelt song in the present? That depends on one’s perspective. We exist in a world with a built-in limitation of our only experiencing one reality – present – and we assign to the other realities which we cannot immediately access the designations of “past” and “future.” In the reality, however, that only Hashem can access, all of time is one connected reality. About the Jews at the Sea, we are famously told that “אז ישיר משה – then Moshe will sing.” This is perplexing, as it seems to be framed in the wrong reality, that of the future. But to Hashem it is all one reality, and the singing of we “future” Jews each morning in Shul as we recount Yetziat Mitzrayim is no different – either chronologically or concepually – from the singing of those “past” Jews at the Sea that very first time.

Ha’azinu, as well, is a uni-reality song, corrected for Hashem’s lens in which the past and future are really a singular, indistinguishable entity. As we, too, begin to see the world through this lens, we can begin to burst forth in song at a vision of Hashem’s salvation which now appears to us so evident that we could swear it already happened. As we approach the world through Hashem’s monocle, we are as excited about a future salvation as we would be about a past one.

I, too, touch the future each day, sharing with a new generation the secrets of the past. Learning Torah always connects generations, as we argue with sages of millennia past and contribute to the discussion ideas of our own. To engage in this dialogue with learners of the future, though, makes that historical monocle only sharper – and more important. We weave between realities, sometimes as unsure if we are present or past Jews as someone wrapped in the plot of a play unfolding before him. That hidden aspect of Torah’s beauty is not an anamoly but the closest manifestation of what Torah should be, allowing us to connect with the world through the one true lens, the singular reality, the worldview of Hashem.

Posted in Parshat Hashavua | Leave a comment

Seeing is Believing. What About Hearing?

Here’s one you may not have thought of before (at least I hadn’t): Why do we make a Beracha in the morning over being able to see (“Pokeiach Ivrim”), but not over being able to hear? (Or smell?) “Mashmiah Charashim” (“Who causes the deaf to hear”) comes to mind as a plausible addition to the litany of thanks with which we begin our day.

I passed the question on to my 6th Graders, on an unplanned whim as we looked at the list of Birchot HaShachar together, and one student had a thought which, true or not, kept me thinking all weekend. I pose it here as a possibility, not as something that is definitively accurate or absolutely correct. Like it or not, it is likely to leave you thinking.

My student surmised that hearing and seeing are qualitatively different for the following important reason: we can only see things which Hashem has created, either wholly or in part. A car is something that is made of parts which, at their core, were created by Hashem. There is nothing truly new or original that we can create – anyone who has learned very much high school science would identify this principle as the Law of Conservation of Mass. The Law states, to put it Jewishly, that everything was put here by Hashem for us to tinker with as the basis for an ongoing construction and reconstruction of the world – the world is our limitless playroom full of Lego’s. All things we can see, ultimately, are from Him.

Hearing, this student attempted, is different in that sense from seeing. There are some sounds which Hashem gives us entirely as they are, ready to be enjoyed – wind, an ocean wave, birds flying overhead – and then there are many other sounds are manufactured by us without any preexisting parts. When a person talks, there was no precedent for those sounds, in whole or in any other form, in the history of the world; the speaking individual is essentially creating them from scratch. Maybe that is why Shemirat HaLashon, watching our speech, is so pivotal – and so difficult: Hashem, by His own choice, “outsourced” to us the awesome power to produce totally original speech, a power we do not have with respect to sight. And this is a power that we wield to our own benefit, or our own detriment. As the Gemara (along with the bulk of Jewish literature) makes clear, life and death are in the hand of the tongue.

Although we thank Hashem each morning for being able to see His creations – all of which, in some form, came directly from Him – our ability to hear is predicated in large part on decisions, positive and negative, which we ourselves make each day. As such, we could not truly thank Hashem for creating those sounds, being that, by His choice, it is we who create them. It is we who fill His wide earth with sounds, be they resplendent and resonant or displeasing and dissonant. That choice, as Hashem wills it, is in our hands.

Posted in Classroom Experiences, Tefillah | Leave a comment

Shelo Asani … Forgetful?

Today was time once again for one of my favorite annual classroom rituals – watching the shift in my students’ expressions as I offer my approach to Shelo Asani Isha: the boys’ from confident to indignant; the girls ever more gleeful as they realize where my explanation is headed.

We find ourselves in this position right around this time every year, as our 6th Grade Tefillah Seminar reaches Birchot Hashachar. This year I asked them to pair up and choose, collaboratively, one Beracha which they find particularly relevant, one which they find less relevant, and one that just plain confuses them. Whatever you think about the Beracha, Shelo Asani Isha is bound to make it onto anyone’s Confused list, and my students were no exception.

In the end, though, it is always the boys who are left wanting for affirmation by the Beracha, not the girls. Of course the three-Beracha set which has Shelo Asani Isha at its end displays a progression of Mitzvot, from the seven that non-Jews are required to fulfill to the majority that each of the other two categories (servants and women) are asked of by the Torah. But I posed the following question to my young charges: what defining characteristic pervades all of the Mitzvot which women cannot do? Brit Millah. Tzitzit. Tefillin. Yarmulka. I suggested that the common theme is constant reminders of Hashem – head-to-toe, all the time. If you made a world, I asked, would you want your creations to need constant reminders that you had created them? You might rightfully expect this recognition to be a given. Yet men have an innate deficiency which requires them to be reminded constantly of Hashem’s presence. This further explain women’s Beracha of She’asani Kirtzono – women were made to feel Hashem’s presence in their lives without the need to be constantly tapped on the shoulder (and most other parts of our bodies) and reminded yet again that, yes, Hashem made the world.

A student challenged me with the concept of Mitzvot Asei She’hazman Gerama – why, specifically, would women be exempt from positive, time-bound Mitzvot more than from any other, on the basis of the principle just developed? I responded that that is just the point – the need for deadlines obfuscates the ideal of innately remembering and recognizing Hashem’s presence in our lives. Suppose I assigned a Paper, but gave no clear deadline – the implication would be that I trust the students to complete it even without a deadline, because the innate desire to complete the assignment would drive the student as much as (or more so than) a deadline’s having been imposed on them. The need to do Mitzvot at (or by) specific times is a tacit indictment of men’s unlikelihood of completing them otherwise. Women can be trusted to Daven at a time that is innately meaningful to them, at a moment that they truly desire to rekindle the relationship with Hashem. Men need a deadline because without one, that moment would likely never come.

In truth, although I did not say so this morning, this point can be arrived at via another route. In the progression of Mitzvot implied by the threesome of people mentioned in the Berachot, servants and women each have the same number of Mitzvot – all except Mitzvot Asei She’hazman Gerama! This being the case, there is no apparent reason to mention both people in our Berachot – that is, if the point is just to mention numbers of Mitzvot. But that is not (exclusively) the point. The exclusion from positive, time-bound Mitzvot by women may be quantitatively equal to that of servants, but qualitatively it is quite different. The exclusion for servants is based on practical considerations – they are in no position to fulfill these Mitzvot because they are in a permanent state of indebtedness to their employer, which employment supersedes their ability to do those very time-bound Mitzvot. For women, as we have defined the exclusion, these Mitzvot are not necessary in order to create the fundamental connection to Hashem which those Mitzvot would, for a man, create. The most immediately accessible nafka minah (practical difference) is that a male servant who was freed and then converted would be obligated in all of the Mitzvot, whereas a woman could never fully become obligated in them (although, in many cases, she can choose to accept them upon herself). This further explains why both categories – servants and women – need to be mentioned in the Berachot.

In any event, that is my p’shat on Shelo Asani Isha, unsatisfying as it tends to be for the boys – and, while we’re at it, our first window into my classroom. Welcome! : )

Posted in Classroom Experiences, Tefillah | 1 Comment

Audio and Sources – Erev Pesach – Halacha

Here is the link for an audio file of a Shiur I gave yesterday on basic Halachot of Erev Pesach – the Month of Nissan, Bedikat Chometz, Bitul Chometz, Biur Chometz, and Mechirat Chometz. To follow along with the Mareh Mekomot (source sheets), use the second link below.
Enjoy!
Pesach – Basic Halachot

Pesach – Halacha – Mareh Mekomot (Source Sheets)

Posted in Classroom Experiences, Halacha, Holidays, Pesach | Leave a comment

Light One More for Menashe: Answer #101 for Beit Yosef

I was thinking last week about the famous question of the Beit Yosef, the one that always seems to resurface at this time of year. I was thinking about it because it’s Chanukah, and also because my wife’s cousin, who compiled and annotated 100 answers to the question in his book נר למאה, passed away less than two weeks ago at close to 100 years old.

The question, most famously attributed to the Beit Yosef but posed for millennia by thoughtful schoolchildren everywhere, is this: why is Chanukah eight days and not seven? After all, the thinking goes, the first day was not a miracle – there should have been light on that day!

Perhaps the most popular answer to the Beit Yosef’s question – and the one I told my sixth graders yesterday when they took their place among millennia of schoolchildren before them – is that Chanukah celebrates the often-overlooked miracles all around us. To say that the first day was not also a miracle – to overlook the miracle of a sunset, to deny the miracle of a single step – is to take for granted the very existence that Hashem gives us every day. It is all a miracle. Our morning berachot make this clear as well – we thank Hashem for sight, for being able to stand, for securing dry land over water for the 10,000,000th day in a row – precisely to remind ourselves that it is all a miracle; that every moment, like every day of Chanukah, is a cause for celebration.

But that is not the answer I would like to share this year. In thinking about Chanukah this year, I was drawn to a comment in one of the Ner L’Meah’s other books, this one a collection of thoughts on the Gemara. In commenting on the Chanukah-related Gemara in Masechet Shabbat, the Ner L’Meah points out that the seventh and eighth days of Chanukah correspond in our Torah readings to Ephraim (Day #7) and Menashe (Day #8) – in other words, it is on those days that those two individuals brought their gifts to help inaugurate the Mishkan. Looking at who these two individuals are serves as a key to understanding why seven days of Chanukah would not be enough.

A look at Rashi on Parshiot Miketz and Vayigash, last week and this week’s Torah readings, tells us a lot about who these two great individuals, Ephraim (Day #7) and Menashe (Day #8), truly were.

Epraim was the Talmid Muvhak – the prime disciple – of Yaakov:

ויאמר ליוסף – אחד מן המגידים, והרי זה מקרא קצר. ויש אומרים אפרים היה רגיל לפני יעקב בתלמוד, וכשחלה יעקב בארץ גושן, הלך אפרים אצל אביו למצרים והגיד לו

In this, Ephraim was the representative of perfection – steeped in Torah study and a fine exemplar of proper middot, he exemplified all that could be expected of him. What could be better?

Enter Menashe:

והם לא ידעו כי שומע יוסף – מבין לשונם ובפניו היו מדברים כן
כי המליץ בינותם – כי כשהיו מדברים עמו היה המליץ ביניהם, היודע לשון עברי ולשון מצרי, והיה מליץ דבריהם ליוסף ודברי יוסף להם, לכך היו סבורים שאין יוסף מכיר בלשון עברי:
המליץ – זה מנשה

When Yosef needed an interpreter to carry on the charade that he, as an “Egyptian,” did not understand his Jewish brothers, it was Menashe who Yosef called upon to serve as the “interpreter” between himself and his brothers. Menashe, like his brother Ephraim, was steeped in Torah learning, but he also understood Egyptian culture well enough to be comfortably conversant in Egyptian. Egypt did not change him. He was, first and last, a Jew. But he was comfortable enough with the culture surrounding him that he could comfortably use that culture – and positively contribute to it. Menashe was perfect – he scored a 100%. Ephraim, however, scored extra credit.

As our Ushpizin for the 7th Day, Menashe is the perfect example of perfection. The number Seven always represents perfection – Shabbat, the Shemittah year, the Yovel cycle, the days of Pesach. But every now and then we get a glimpse beyond perfection at the world that we can create by taking the perfection that is given to us and adding to it. The longest week of a person’s life is the first one – an eight-day week, the one chance in his life that a person can experience a “full week” – perfection and beyond – before spending the rest of his life trying to achieve that which he was given a taste of for free as his life began. Succot also allows us a fleeting chance at the creativity which comes of improving perfection – Simchat Torah – after seven days of proscription. (It is not surprising, then, that Simchat Torah is so much a holiday of our own invention – that’s what Eight is all about.)

Chanukah likewise offers us a glimpse beyond the perfection brought on by the first seven days by adding to that perfection with an eighth day of our own. And how appropriate this extra day, sponsored as it is by Menashe, is for Chanukah! Because the particular Beyond of Menashe, careful but deliberate integration into the society around us, is so much at the heart of the Chanukah story. To pretend that the moral of Chanukah is simply to withdraw ourselves from any aspect of Hellenized Greek culture is naive – we all value Torah presented in a visually attractive format and prefer our Jewish music not to sound like trash. Judaism values the body, just as the Greek culture does – exercise is commanded, a proper diet is expected. Greek culture is in all of us – and Menashe tells us that that is OK, as long as it is used correctly. Menashe’s rules are that you are the master of that culture, not the other way around; that your use of that culture is productive and creative, not self-destructive or self-corrosive; and that, first and last, you are a Jew who is using that culture, not fundamentally a member of that culture who happens to be Jewish.

Adding the Eighth day, Beit Yosef, reminds us that as much as we respect Ephraim for the perfection he has achieved through his Torah learning, ultimately perfection is not enough. We are not a religion of Ephraims. We are a religion who becomes Ephraim first, and then acts upon the Torah we have learned in that process to contribute functionally to the society around us. We are, at our core, an eight-day religion – a religion of Menashe.

Chag Sameiach.

One disclaimer: While I have borrowed the Ner L’Meah’s suggestion that Menashe and Ephraim represent, respectively, the seventh and eighth days of Chanukah, I have differed from him in my understanding of the implications of this information. The Ner L’Meah feels that Menashe is less holy, on account of his immersion into the surrounding Egyptian culture, while Ephraim is more holy because of his Torah-only approach. I have taken the opposite view, with no disrespect whatsoever meant to my wife’s late cousin, HaRav Yerachmiel Zeltzer, Zecher Tzaddik V’Kadosh L’vracha, an extraordinary Torah giant whose heels I do not reach in learning.

Posted in Chanukah, Holidays, Parshat Hashavua | Leave a comment

Iyov Archive

Here are the complete audio files for the recent series on Iyov.
The first file in this list is the source sheets. Download that first so you can follow along with the audio.
To listen to the audio files, click on the audio links. To download them, right click, press “save link as …,” find where on your computer you would like to save the file, and then click “save.”
If you have any questions or problems, please email me (RebLeib1@gmail.com).

*** SOURCE SHEETS – IYOV (PDF) ***

Iyov 1 – “Will the Real Iyov Please Stand Up?”

Iyov 2 – “Hashgacha in a Perfect World”

Iyov 3 – “Answer 1 – Eliphaz – Divine Tests”

Iyov 4 – “Answer 2 – Bildad – A Victim of Statistics?”
The Phone Example: Before the tape started, I shared a recent personal incident with the group, that my new phone – which, unlike my old phone, has internet – became lost soon after I got it, and I surmised that this might possibly (but not definitely) be because I had turned into “one of those people” who uses their phone to check email and sports scores during Chazaras HaShat”z. The ensuing question of whether or to what extent it is proper to attach meaning to such events or occurrences in our lives drove the discussion throughout the tape.

Iyov 5 – “Answer 2 – Bildad (Part 2) – The Man That Will Live in Infamy”

Iyov 6 – “Answers 3 and 4 – Tzofar and Elihu – The Unexamined Raincoat is Not Worth Wearing”

Iyov 7 – “Answer 4 – Elihu (Part 2) – Return of the Lost Soul

Iyov 8 – “A Failure to Communicate: Meet Hashem Again, for the Very First Time”

Posted in Nach | Leave a comment